最近海外の城勉強に余念のない旦那が 本によって地名や人名が そのご当地読みでカタカナになっていたり 英語読みカタカナだったりするのが迷惑だ!とぼやく事 わからんでもないですな ヘンリだったりアンリだったり? ヨハンだったりジョンだったり?だっけ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。